Clanintern Clanintern Clanintern

Forum

Öffentliche Foren
FORUM: Allgemeines THEMA: Revanche / Rache
AUTOR BEITRAG
darkztar

RANG Deckschrubber

#1 - 19.04 20:54

Soweit ich weiss heisst Revanche (französisch) auf deutsch Rache. Das wort "revanchieren" im deutschen ist aber eher das gegenteil, man macht ja dann meist etwas positives für jemand anderen.

Weiss jemand woher diese Bedeutungsverschiebung kommt? Gibt doch so viele Sprachenfreaks hier, los Abigor :)
iOffi *Ach sie suchen Streit*

RANG Godlike

#2 - 19.04 20:57

revenge (engl.) bedeutet Rache.
Revanche ist eher neutraler afaik.
gibt ja auch Revanche bei wettbewerben oder mannschaftssportarten.
▪мιlтøшη▪

RANG Ultimate 0wn3r

#3 - 19.04 21:01

http://de.wikipedia.org/wiki/Revanche
http://de.wikipedia.org/wiki/Rache
http://en.wikipedia.org/wiki/Revenge
NeDoH-*mit Wii*

RANG Deckschrubber

#4 - 19.04 21:09

Manchmal steht auch bei wictionary was dazu, hierzu jetzt nicht viel:
http://de.wiktionary.org/wiki/revanche
nur dass es Rache oder Vergütung heißen kann.

Aber solche Bedeutungsverschieben kommen ja auch öfters vor, z.B. ist Schicksal im deutschen Sprachgebrauch fast nur negativ zu finden, in anderen Sprachen neutral.
Abigor | Ihre Werbung hier!

RANG Prophet of Clanintern

#5 - 19.04 21:33

Ich mutmaße einfach mal vor mich hin auf der Basis von gesundem Halbwissen

Also das englische Wort "Revenge" kommt vom Altfranzösischen (Das Altfranzösische hatte im Hochmittelalter enormen Einfluss auf die englische Sprache) "revengier", was "sich rächen" bedeutet. Nachzulesen hier

Revanche heißt auf Deutsch übersetzt "Rückkampf" und "Wiedervergeltung". So steht es bei leo.org So wird das Wort ja auch genutzt, wenn man zum Beispiel Revanche fordert, nach einem verlorenen Turnier. Weiter drunter steht aber "en revanche" und das heißt "als Gegenleistung", hier könnte also "sich revangieren" herrühren.

Rein gemutmaßt alles, mich interessieren direkte Fremdworte nit so irgendwie ^^