Clanintern Clanintern Clanintern

Forum

Öffentliche Foren
FORUM: Allgemeines THEMA: Das Weltnetz
AUTOR BEITRAG
cibo

RANG Lord of Clanintern

#1 - 26.03 12:20

Weltnet: Ein Begriff für das Internet. Nur deutsch. Und mit leicht anderer Bedeutung.


Benutzt nur kaum jemand, aber wieso?
Ist der "Verlust" an Verständlichkeit so groß? Oder ist es einfach trendy Internet zu sagen?


Wieso nicht wie die Spanier alles lokalisieren, oder wie die Franzosen. In Deutschland ringt man darum jeden Begriff möglichst im Original zu nutzen, oder nicht?
Robbenklopper

RANG Deckschrubber

#2 - 26.03 12:24

weil in deutschland jede Form von Nationalstolz sofort als Nationalsozialismus abgestempelt wird
the cake is a lie.

RANG Lord of Clanintern

#3 - 26.03 12:26

grins.. ich WOLLTS einfach nicht schreiben ... danke #2
-[e1337e.weazel]-

RANG God

#4 - 26.03 12:28

Erhaltung der volkseigenen Sprache ist doch nicht zwangsläufig mit Nationalstolz gleichzusetzen!
Honigmelone*addiert*

RANG Master of Clanintern

#5 - 26.03 12:29

wie kommst du auf WELTnetz?
und Weltnet ist kaum ein deutscherer () begriff als internet

und mMn ist das internet ein verdammt schlechtes beispiel für eine vermeintliche vergewaltigung der deutschen sprache
Abigor

RANG Prophet of Clanintern

#6 - 26.03 12:36

Liegt vielleicht auch ein wenig daran, dass der Begriff "Weltnetz" schon von einigen ganz besonderns deutschen Leutchens benutzt wird...
-[e1337e.weazel]-

RANG God

#7 - 26.03 12:38

quote:
deutscherer
Sir André *FC.Köln.bezwinger*

RANG Ober0wn3r

#8 - 26.03 12:39

is doch so wayne das Ganze... da gibts deutlich diskussionswürdigere Ausdrücke, die "eingedeutscht" wurden..

außerdem... "weltnetz" -.- wie scheiße klingt das denn bitte?! ^^
-[e1337e.weazel]-

RANG God

#9 - 26.03 12:43

Da hat wohl gestern einer Kerner gesehen, da ging es nämlich um das Thema. Ich fand das Beispiel mit Laptop und Klapprechner schon sehr gut. Die meisten englischen und dann eingedeutschten Begriffe sind oft genug ebenfalls sehr sinnbefreit oder hören sich dämlich an, wenn man sie sich mal wortwörtlich übersetzt. Ich habe nicht gegen alle Anglizismen etwas, aber in den letzten Jahren nimmt es vor allem in der Wirtschaft (siehe Werbung und Medien) dramatisch zu. SPRECHT DEUTSCH!
cibo

RANG Lord of Clanintern

#10 - 26.03 12:44

Ich hab Kerner nicht gesehen, sondern zufällig ein Buch in Händen gehalten dass sich mit diesem Thema beschäftigt hat.


"Gedownloadet" und "uploaden" ist im Vergleich wirklich wesentlich grausamer. Aber es ist doch interessant sich mal damit auseinanderzusetzen.
S.A.M.

RANG Master of Clanintern

#11 - 26.03 12:48

gedownloadet oder downgeloadet, sind meiner meinung nach ziemlich bescheuert ^^


internet setzt sich doch aus international network zuusammen.

in deutsch währe es dann logischerweise eher internetz internationales netzwerk

was aber auch bescheuert klingt ^^
-[e1337e.weazel]-

RANG God

#12 - 26.03 12:51

Ich weiß garnicht was ihr gegen Weltnetz habt
Mithril™ | ehm, thats cheese ^^

RANG Prophet of Clanintern

#13 - 26.03 12:55

Internetz sag ich oft, versteht jeder, passt so.

Ich bin in der IT und wir machen uns bei viele Begriffen den Spass und übersetzen sie ins Deutsche, sonst kriegt man die Krätze weil man zu 50% englisch spricht.

zb Ärgerschiessen

oder

ein Draufdatum auf den Servierern ausrollen
DoomTheBrain

RANG Skill Commander

#14 - 26.03 12:55

wie wärs mit zwischennetz? oder vernetztes netz?

muhahahaha D:
vaest´ark // patrick *circle of confusion*

RANG Master of Clanintern

#15 - 26.03 13:05

meiner meinung nach sollte man aus $sprache übernommene wörter nicht wörtlich übersetzen, bzw. manche einfach so lassen.
ich sage bspw. niemals "gedownloaded" sondern "runtergeladen", niemals "upgeloaded" sondern "hochgeladen" und ich sage auch nicht "klapprechner" sondern "notebook/laptop". im gegenzug sage ich natürlich auch nicht "ich habe die gardinen aufgehangen" und auch nicht "ich habe den rechner ausgeschalten".

das problem mit der, ich nenns mal verwässerung unserer sprache liegt nicht an der sprache selbst, sondern an lernunwilligen menschen (in verbindung mit sehr schneller übernahme falscher ausdrucksweisen, siehe "aufgehangen/ausgeschalten").

ich bin weder für eine zwanghafte anglizismierung (sprecht mal mit leuten aus der fernsehbranche,... ), noch für eine krampfhafte eindeutschung.
ein gesunder mittelweg ist hier angebracht, damit man sich auch mit der oma von nebenan ohne schwierigkeiten unterhalten kann (dafür ist natürlich voraussetzung das man die bedeutung der wörter auch tatsächlich kennt) und auch im büro gesunde kommunikation betreiben kann. dort dann gerne auch mit vielen anglizismen verpackt in möglichst deutschen sätzen.
-[e1337e.weazel]-

RANG God

#16 - 26.03 13:06

www.redlichkeit-anschnur.org/

und schade schade, aber www.hanningeranschnur.de.vu/ ist wohl leider "ausschnur" gegangen...
=FM=d®ãĊħę

CI Wettbüro

RANG Godlike

#17 - 26.03 13:37

in foren wie z.b. hier, da haue ich auch weiterhin die anglizismen raus, weil hier eh kaum was sinnvolles bei rumkommt

in anderen foren, in denen ich mich rumtreibe, die überwiegend von "besonderns deutschen Leutchens" besucht werden, werden anglizismen weitestgehend eingedeutscht. aber nicht einfach wörtlich übersetzt, sondern sinngemäß.

und weltnetz ist egtl nicht unbedingt ein begriff, der nur von den "besonderns deutschen Leutchens" benutzt wird, diser begriff ist egtl ein bsp für eine weiter verbreitete "eindeutschung".

(auch spare ich mir hier großschreibung, was ich wiederum in anderen forem sehr wohl beachte)

edit: ach ja: raus mit anglizismen! unsere sprache ist schön genug - wenn man sie anzuwenden weiß ... und das können ja dann leider doch wieder die wenigsten x_x
Der_Kiesch *moep*

RANG Master of Clanintern

#18 - 26.03 13:53

quote:

weil in deutschland jede Form von Nationalstolz sofort als Nationalsozialismus abgestempelt wird


Dann bezeichne deine Nase bitte fürderhin als Gesichtserker... (gilt auch für #1 ).

quote:

Ich fand das Beispiel mit Laptop und Klapprechner schon sehr gut.


Warum nimmt man bitte nicht Laptop als Eigenname für ein bestimmtes Gerät hin sondern muss unbedingt eine neue Bezeichnung dafür erfinden wollen? Nur weil Laptop Englisch klingt.

Wenn nen Deutscher den Laptop als Klapprechner erfunden hätte würden international vielleicht auch mehr Leute auch im ausland vom "Klapprechner" sprechen.

Genauso wie man immer noch von den deutschen "Erfindungen" Kindergarten (okay - als Kindergarden im englischen ich gebs zu) und Blitzkrieg spricht (ja das wurde 1:1 in den Englischen Wortschatz übernommen)...

quote:

Ich weiß garnicht was ihr gegen Weltnetz habt


Außer der öffentlichen Nichtbeachtung die diesem Begriff entegegengebracht wird nix wirksames - gott sei dank reicht die aber schon dicke ^^

quote:

das problem mit der, ich nenns mal verwässerung unserer sprache liegt nicht an der sprache selbst, sondern an lernunwilligen menschen (in verbindung mit sehr schneller übernahme falscher ausdrucksweisen, siehe "aufgehangen/ausgeschalten").


Was du Verwässerung nennst nennt man wenn man sich auf Sprache vor paar hundert Jahren und Heute bezieht Entwicklung...

Sprache ist nix statisches was man statisch erhalten muss sondern etwas das sich entwickelt - nur tote sprachen tun das nicht mehr...
Earth - Däääh

RANG Deckschrubber

#19 - 26.03 13:58

Wenn jemand ein Probelm mit Internet hat dann soll er es dcoh nicht hernehmen aber andern Leuten vorzuschreiben wie man es "richtig" sagt kannste wohl keinem.

Außerdem finde ich das Wort Internet ganz ok und ich hab mir nie gedanken über ein besseres Wort gemacht. Erst als ich mal auf der Seite der npd war musste ich so nen rumspinnerei sehn die sagen statt "Internet" Weltnetz, e-mail ist die e-post und Handy glaub ich mobil.

@11 Sam also in wiki steh aber was anderes drin...
=FM=d®ãĊħę

CI Wettbüro

RANG Godlike

#20 - 26.03 14:04

ein paar dinge sollte man wirklich als eigennamen hinnehmen. alles zwanghaft einzudeutschen ist eh müll.

btw: handy sagt man doch gar nicht im englischen?! da is es doch das mobile phone, oder? pluspunkte für die npd (nicht )
Earth - Däääh

RANG Deckschrubber

#21 - 26.03 14:08

ja stimmt handy heißt handlich...

de.wikipedia.org/wiki/Mobiltelefon#Bezeichnungen

Man sollte solche Veränderungen in der Sprache einfach hinnehmen sofern sie nicht zu extrem sind. Das ist nun einfach mal der Lauf der Zeit. Schließlich sprechen wir ja auch nicht mehr so wie vor 200 Jahren
[AZWAT]Chapnator

RANG Master of Clanintern

#22 - 26.03 14:10

is es da nich 'cellphone'?

ich frag mich grade wie viele der hier anwesenden dauernd 'das macht sinn bzw das macht keinen sinn verwenden' (aus dem engl. 'makes sense bzw makes no sense'), wobei das im eigentl sinne ja eher 'einleuchten(d) bedeutet,
den meisten dabei aber die bedeutung von sinnvoll bzw sinnlos verlorengegangen ist, was das ganze ja eher im 'deutschen sprachgebrauch' bedeuten würde

Der_Kiesch *moep*

RANG Master of Clanintern

#23 - 26.03 14:16

Und wo mobil doch auch so ein schöner deutscher (aus dem lateinischen entlehnter) begriff ist...
cibo

RANG Lord of Clanintern

#24 - 26.03 14:30

Das ist dann 3D oder? Deutsche Digital-Denke.

Entweder nur urteutsches Vort, oder supermerging mit den trendy Sprachen.


Die Frage ist doch welche Worte Einzug halten, und welche nicht, und wieso. Was man daran verteufeln kann und darf ist etwas anderes. Und Sprache ist etwas lebendes, ja, aber Sprache ist auch das, was wir alle sprechen.

Und wenn ein Wort nur der coolness wegen benutzt wird, und nicht der Verständigung wegen, dann ist es angebracht zu fragen wieso. Internet versteht jeder, die tollen Werbesprüche laut Umfrage nicht mehr. Dahin wollen wir also aus Sprachtoleranz?
Abigor

RANG Prophet of Clanintern

#25 - 26.03 14:55

quote:
ein gesunder mittelweg ist hier angebracht, damit man sich auch mit der oma von nebenan ohne schwierigkeiten unterhalten kann


Wenn die Oma das Signifikat, also grob gesagt den zu bezeichnenden Gegenstand, nicht kennt, dann nützt es auch nichts, wenn du für ihn eine deutsche Bezeichnung anstelle einer englischen verwendest. Der "Oma von nebenan" wird das Wort "Klapprechner" ebensowenig sagen wie das Wort "Laptop".
Dieses "Oma-Argument" wird häufig angeführt, ist aber in meinen Augen nicht schlüssig.
Honigmelone*addiert*

RANG Master of Clanintern

#26 - 26.03 15:56

@sam: wenn internet von International kommt, wo kommt dann intranet her? überleg noch mal

@Abi: mit dem signifikat erreichste bei oma von nebenan auch nicht viel

@#7: rat mal warum bei mir auch nen direkt dahinter stand


die verenglischung (geiles wort, wa? ) im allgemeinen Leben ist meistens noch auszuhalten, schlimmer wird sie in speziellen gebieten.
also wenn man tiefer in die materie geht. ich glaub der "Business"-Bereich ist da mit am schlimmsten, wenn nicht sogar der schlimmste.
ohne darkztar ist alles doof

RANG Deckschrubber

#27 - 26.03 15:59

ne, der gaming bereich ist der schlimmste =D
vaest´ark // patrick *circle of confusion*

RANG Master of Clanintern

#28 - 26.03 16:00

@kiesch: das meinte ich nicht. das die sprache sich weiterentwickelt steht ausser frage und kann man eigentlich nur befürworten.

@abi: wenn ich der oma sage "ich bin systemadministrator, verantwortlich für die backups der server und den rollout der systempatches und updates" wird die mich doof angucken, klar. wenn ich allerdings sage "ich bin verantwortlich dafür, das die computer-systeme zuverlässig funktionieren und die geschäftsdokumente immer zur verfügung stehen" ist das zwar etwas ungenauer, aber die oma weiss ungefähr was ich mache. ebenso mit "laptop" <-> "kleiner, tragbarer computer".
es ging mir nicht um die letzten 10 prozent verständnis.
Robbenklopper

RANG Deckschrubber

#29 - 26.03 16:08

@ 18

"Dann bezeichne deine Nase bitte fürderhin als Gesichtserker... (gilt auch für #1 )."

Was genau willst du mir damit sagen? Er hat gefragt, warum in anderen Ländern mehr Wörter an die eigene Sprache angepasst werden und hier halt nicht so oft.

@ 4

stimmt, ist es absolut nicht. Trotzdem denke ich, dass dieser Hintergedanke oft eine Rolle spielt ... Deutschland muss für alles offen sein und darf sich bloß nicht eigene Werte (oder wie auch immer man das nennen will) schaffen :-/

Aber wie sagt man so schön: Wer für alles offen ist, kann nicht ganz dicht sein.
S.A.M.

RANG Master of Clanintern

#30 - 26.03 16:33

@Honigmelone*addiert* (#26)

intranet ist das netz innerhlab
(intra = innherhalb)

www.lateinwiki.org/index.php/intra